Riyad El Cadi Marrakech

"L'un des plus beaux et des plus vastes riads de la ville."
Géoguide Maroc 2009

Riyad El Cadi in a video, Komplett Media GmbH, 2008, LINK: Vimeo.com

"L'un des plus beaux et des plus vastes riads de la ville."
Géoguide Maroc 2009 

"... als erste Anlaufstelle für ein gelungenes und authentisch renoviertes Riad ist Riad El Cadi zu nennen ... Bis heute ist Riad El Cadi das vielleicht größte Riad, mit Sicherheit aber eines der elegantesten. Die Renovierung und Innenaussstattung wurde nach Authenzitätsaspekten ausgeführt und nicht nach den abenteuerlichen Vorstellungen von so manchen Touristen."
life.domicil oktober/november 2008

“… El Cadi is a rambling maze of a residence in which getting lost is a joy. Its 12 (supremely comfortable) suites and bedrooms as well as the various salons, corridors and landings, also double as gallery spaces for an outstanding collection of art and artefacts … Accomplished cooking and extensive roof terraces with tented lounging further add to the appeal of what, for the money, issome of the classiest accommodation in town.”
TIME OUT GUIDE Marrakech, 2007

„dezent und geschmackvoll mit Kunst und Antiquitäten eingerichtet.“
Stern.de, lifestyle, Reise-EXTRA, Feb 2007

"A few minutes' walk from the Medina's central square, Riyad El Cadi ismade up of no less than eight interconnected houses and offers a total of 12 supremely comfortable suites and bedrooms plus various salons, corridors and landings that serve as gallery spaces for the fine collection of Islamic and ethnic art and artefacts. Despite the trappings of antiquity, the overall feel is uncluttered and contemporary."
CONDÉ NAST TRAVELLER (UK), 2006

„Riyad El Cadi è un’oasi segreta di calma e silenzio, con una manciatadi camere che si affacciano su patii fioriti ed ombreggiati. «
L’ESPRESSO, 3 novembre 2005, p.235

“Vivere a Marrakech nei migliori riad … El Cadi”
TuttoTurismo, Novembre 2005

„Wer Stille mag und den Duft von Orangenbäumen im Hof, wer es liebt,wenn durch schnörkelverzierte Eisengitter das Mondlicht auf die Bettdecke fällt, wird sich im Riad wohl fühlen.“
DIE ZEIT, 13. Januar 2005

“Riyad El Cadi on luksus loukan riad, jossa esineet ovat aitoaantikkia. Pöydänjalkana toimiva korinttilaispylväänkappale onBysantista la lampunjalkana on Ming-kauden vaasi. Omistaja onintohimoinen berberitekstilien keräillijä, ja riadin yhteydessä toimiiomanäyttelytila.”
TRENDI

“Die fünf schönsten RIADS in Marrakech … - Riad El Cadi: GrandioseResidenz, deren Geschichte bis ins 14. Jahrhundert zurück verfolgtwerden kann.”
Whynot! Lifestyle im HANDELSBLATT, November 2004

“Delightful medina house with orange trees in the courtyards and a tented roof terrace.”
THE SUNDAY TIMES, 20 hip cities – insider guides to the world’s hot spots, October 10th, 2004

“The Riyad El Cadi is an oasis of peace. … Bartels remodelled thetwelve suites and rooms with the motto ‘less is more’ and achieved morethan just a touch of class.”
RA.M Ryanair inflight magazine, 07/2004, p. 64

„Riyad El Cadi … is entered through a dusty wooden door so creaky andancient that one’s astonishment at what lies behind is even greater:It’s the kind of moment that makes you entertain insane fantasies aboutabandoning your real life … Colours, textures and shapes so cool andtasteful that you half expect to blunder on to a photo shoot forElleDeco.“
FT MAGAZINE, February 14th, 2004

“… it remains the most civilized of riads. Made up of no less thaneight interconnected houses it offers a total of 12 supremelycomfortable suites and bedrooms plus various salons, corridors andlandings that serve as gallery spaces for the fine collection ofIslamic and ethnic art and artefacts gathered by Bartels. Despite thetrappings of antiquity, the overall feel is uncluttered andcontemporary.”
CONDÉ NAST TRAVELLER, City Guide N° 9, The best of Sydney, Marrakech, Turin, 2004

"Home of the former German Ambassador to Morocco, it is chock-full ofhis personal collection of Moroccan and Islamic artefacts. Ceramicsfrom rural Morocco decorate the bedrooms, Anatolian kilims hang fromthe walls and Ottoman embroidered rugs cover the stone floor. Whitewashed walls encircle a courtyard filled with orange trees and, abovethe cool rooms, a tented roof terrace with long white sofas and lowtables is the ideal place to chill out. More minimalist than Noga andKaiss, el Cadi is a hyper-chic hangout with the atmosphere of a privatehome. No bar or room service, but unobtrusive staff will try to serveup just about anything you require."
THE TIMES, September 21, 2002

“Ein Hotel für Sehnsüchtige”.
GEOSaison September 2002

“Riyad El Cadi … bietet nach außen nur eine schlichte Fassade. Dahinteraber liegt ein Ensemble aus fünf Hofhäusern. Verwinkelte Gängemitmoderner Kunst an hellen Wänden führen zu einem zauberhaften Garten…Frühstück wird auf der Dachterrasse serviert. Bei hausgemachtenKonfitüren, den Croissants und frisch gepressten Säften genießt maneinen Blick über die Dächer der Altstadt. Auf Wunsch wird abends einDîner serviert. Die Köchin bietet leichte Gericht … Unschlagbar ist ihrGratin au Chocolat zum Nachtisch.”
FEINSCHMECKER Mai 2002

„The cognoscenti, meanwhile are now opting to stay at the newlyrenovated riads. These small city places are hidden away in the lanesand alleyways of the medina. Take the Riyad el Cadi for instance, ownedby the former German ambassador and hot to his extraordinarycollection... Jasper Conran loved it ...“
IN STYLE April 2002

„Riyad El Cadi .... einzigartiges Flair“.
IN STYLE März 2002

"Moroccan palaces of peace are the perfect antidote of the noise,crowds and clamour the city’s streets. Riad El Cadi, Museum piece: theriad has its own Museum of Berber textiles …Bone up on your Islamic artand architecture if you're heading for Riad El Cadi, a complex maze offive houses crammed with antiques and artefacts collected by ownerHervig Bertels, the former German ambassador to Morocco. The riad hasits own museum of Berber textiles, while the Ottoman suite, theplushest of them all, comes with its own gallery of kilims - plus asitting-room, fireplace, kitchen, Ottoman-tiled bathroom and separateentrance.
Lots of contemporary features - solar-heated pool, creamy linen sofasand canopies on the roof terrace. A library of books on Morocco willleave you a lot more knowledgeable than when you arrived."
THE OBSERVER, March 3, 2002

“empty winding lane to a wooden door marked number 87 … we enter thedelicate, aristocratic and insolent world of riad … the riad el cadi inthe medina, three houses combined … into an exquisite labyrinth ofrooms filled with Moorish antiques, tiles and lamps, set aroundcourtyards of tinkling fountains, turquoise pools and orange trees.”
FINANCIAL TIMES Supplement March 1st, 2002

"You arrive in a ravishing courtyard with a 16th-century fountain...there is an airiness, a sense of civilised order, a great contrastto the anarchy outside the gates"
TATLER, February 2002

“… Mehrere Altstadthäuser hat er stilvoll in Unterkünfte für Besucherund Ausstellungsräume für seine Sammlung islamischer Kunst verwandelt.”
FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG, 8. November 2001

"Among the most feted of the new riads is the Riad El Cadi, whichopened last year close to the Djemaa el Fna in Marrakesh. Discreet tothe point of anonymity, it lies behind a stout wooden door at the endof a dung-littered medina lane hemmed in by walls of dried red mud.Step inside, however, and this 12-bedroom riad, originally five houses,reveals itself as a refined and restrained retreat of eau-de-nilcourtyards with lemon trees, a slate-coloured swimming pool, a library,a roof terrace and a scattering of antique treasures from the owner'srenowned collection of Islamic and Byzantine art."
Jeremy Seal in THE TELEGRAPH, 30 March 2001

"The Riad El Cadi has 12 rooms off adjoining patios and a courtyardwith a tiny pool. The Chechaouan Suite is named after its18th-centurypainted-cedar ceiling; the Douiriya Suite has a separateloggia."
CONDE NAST TRAVELER (US), Sept 2001

“Riad El Cadi, ein malerischen Schachtelwerk von Gebäuden …MuseumsreifeKunstwerke schmücken das Haus … Vögel zwitschern, knusprige Croissantsduften…”
FÜR SIE, 29. August 2001

„...Riyad aus dem 14. Jahrhundert ist gleichsam Galerie und luxuriösesGästehaus. Mit exzellenter orientalischer Küche obendrein“
WELT AM SONNTAG, 5. August 2001

“ein Meisterwerk der Kunst”
FRANKFURTER ALLGEMEINE ZEITUNG, 23. Juni 2001

“Among the best of the discoveries was the Riyad El Cadi, … one of themost congenial hotels I have ever stayed in. The food is fresh, simpleand totally wonderful.”
Alistair McAlpine in THE WORLD OF INTERIORS, May 2001

“Among the most feted of the new riads in the Riyad El Cadi, … a refined and restrained retreat…”
THE SUNDAY TELEGRAPH, March 25th 2001